Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب ميزان المدفوعات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حساب ميزان المدفوعات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El monto acumulado de la IED -que en 2004 se estimaba en 9 billones de dólares en el mundo- muestran el valor de la proporción de capital y reservas (incluidas utilidades no distribuidas) en las filiales extranjeras imputables a la sociedad matriz, más el endeudamiento neto de las filiales con la matriz.
    ففي حين تسجل حسابات ميزان المدفوعات أو تعكس المعاملات وحدها، فإن تغير الأرصدة الوارد في "وضع الاستثمار العالمي" لا يمكن عزوه للمعاملات فحسب (تدفقات الحساب المالي) وإنما يُعزى أيضاً لتغيرات القيمة جراء تغيرات معدلات الصرف والأسعار والتعديلات الأخرى (كإعادة التصنيف والشطب ونزع الملكية وإلغاء الديون من طرف واحد وأخطاء القياس).
  • Los conceptos relativos a la inversión extranjera y las filiales extranjeras (incluidos, por ejemplo, los conceptos de propiedad, residencia y valoración), cuya utilización se recomienda para la actividad estadística, se basan en conceptos del Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) y la balanza de pagos, desarrollados respectivamente por las Naciones Unidas y el FMI.
    وتستند المفاهيم المتعلقة بالاستثمار الأجنبي والانتساب الأجنبي (بما في ذلك مثلاً مفاهيم الملكية والإقامة والتقييم) والموصى باستخدامها في إحصاءات العمليات، إلى المفاهيم التي وضعتها الأمم المتحدة وصندوق النقد الدولي، على التوالي، في كلٍ من نظام الحسابات الوطنية وميزان المدفوعات.
  • Se revisará el cuadro de correspondencias entre la Clasificación Central de Productos y la clasificación de las estadísticas ampliadas de la balanza de pagos habida cuenta de las modificaciones y aclaraciones que resulten de la revisión del Sistema de Cuentas Nacionales, el Manual de balanza de pagos y la Clasificación Central de Productos.
    وسيتم تنقيح جدول التناظر بين التصنيف المركزي للمنتجات والتصنيف الموسع لخدمات ميزان المدفوعات ليعكس التنقيحات والإيضاحات الناشئة عن تنقيح نظام الحسابات القومية، ودليل ميزان المدفوعات، والتصنيف المركزي للمنتجات.
  • Se espera que, en el período 2004-2006, el crecimiento estimado del producto interno bruto per cápita en la región alcance el 10% y que, simultáneamente, se mantenga un superávit en cuenta corriente de la balanza de pagos.
    ومن المتوقع أن تصل الزيادة المقدرة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة إلى 10 في المائة في الفترة 2004-2006 مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
  • Se espera que, en el período 2004-2006, el crecimiento estimado del producto interno bruto per cápita en la región alcance el 10% y que, simultáneamente, se mantenga un superávit en cuenta corriente de la balanza de pagos.
    ومن المتوقع أن يحقق نصيب الفرد المقدر من الناتج المحلي الإجمالي على الصعيد الإقليمي زيادة قدرها 10 في المائة في الفترة 2004-2006 مع الاحتفاظ في الوقت نفسه بفائض في الحساب الجاري في ميزان المدفوعات.
  • • El tema “estadísticas de servicios” no se corresponde adecuadamente con la organización de los departamentos de estadísticas de las organizaciones internacionales, en que el personal está dividido en temas estadísticos (por ejemplo, cuentas nacionales, balanza de pagos, comercio, estadísticas de las empresas, precios, etc.), y por consiguiente no queda claro quién participaría o debería participar
    • لا يعكس موضوع ”إحصاءات الخدمات“ كما يجب تنظيمَ الإدارات الإحصائية التابعة للمنظمات الدولية، حيث ينظَّم الأشخاص حسب المواضيع الإحصائية (مثلا الحسابات القومية، وميزان المدفوعات، والتجارة، وإحصاءات الأعمال التجارية، والأسعار، وما إلى ذلك)، وبالتالي ليس من الواضح من الذي سيشارك أو ينبغي له أن يشارك فيه.
  • La intensificación de la mundialización de la economía mundial, el cambio de las prácticas comerciales y administrativas relacionadas con las corrientes internacionales de mercancías y la revisión de los marcos estadísticos conexos como el sistema de cuentas nacionales, el Manual de la Balanza de Pagos y el Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios repercuten en las estadísticas del comercio internacional de mercancías.
    مما تترتب عليه آثار في إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، الاتجاه المكثف نحو العولمة الذي يشهده الاقتصاد العالمي، وتغير الممارسات التجارية والإدارية الناشئ عن التدفقات الدولية للسلع، وتنقيح الأطر الإحصائية المتصلة بها كنظام الحسابات القومية، ودليل ميزان المدفوعات ودليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.